El niño que siempre perdía el bastón

cubierta NB.png

Había una vez un niño que siempre perdía el bastón, y un día, cansado, su padre le dijo: No vuelvas sin ese bastón. ​

Si quieres saber cómo acaba esta historia, abre este libro de mullidas páginas y escucha la voz de África. 

 

Escucha el cuento aquí en castellano: 

Escucha el cuento aquí en francés:

Escrito por Ana C. Herreros

Diseño de Claudia Pérez

Cosido por las mujeres del colectivo DEGGO de Kolda, Senegal 

 

Colección: Telas Contadas

Tamaño: 16 x 16 cm

Páginas: 14 

Encuadernación: Tela 

 ISBN: 978.84.949242.4.8

(Precio sin IVA 28,37€)

P.V.P. 29,50€  

Si quieres ver cómo se narra este cuento, aquí tenéis el video de Ana C. Herreros.

Colectivo de mujeres DEGGO en Kolda

DEXDE Design For Development es una asociación sin ánimo de lucro. Trabajan en Senegal y Marruecos junto a mujeres artesanas con el objetivo de garantizar una igualdad de derechos para las personas con diversidad funcional. Para ello, se integran en los grupos de artesanía y cooperativas para, en un principio, conocer sus técnicas, sus objetivos y aspiraciones. Para el siguiente paso hacen uso del diseño visto como una herramienta de cambio, un diseño social capaz de estar al servicio de las personas y sus necesidades. Las mujeres aprenden nuevas técnicas de costura, patronaje, cestería, tinte etc. La mejora de los productos los hace más atractivos para el público local pero también para los turistas que visitan estas regiones. El empoderamiento de las mujeres y el cambio de visión hacia las personas con diversidad funcional se consigue gracias a una mayor presencia de estas en espacios públicos.

Podéis encontrar más información en su web: https://dexde.org 

Ana Cristina Herreros

Ana C. Herreros

Nació en León y su abuela callaba cuentos. Así que pronto aprendió a escuchar el silencio y a querer a los que no tienen voz, a los que no cuentan.

Tanto que, años después y ya emigrante en Madrid, se puso a hacer una tesis doctoral sobre la literatura de los que ni escriben ni leen. Y así, investigando en la tradición oral, fue a dar en 1992 con la narración oral. Y empezó a contar, y desde hace más de veinte años no calla. Luego, la voz se le llenó de tinta y comenzó a escribir. La han traducido al catalán, al francés y al mexicano. Ha hecho hablar a un autista, sentarse a oír su conferencia a una princesa y 16 bebés de 6 meses prefirieron escuchar sus cuentos a tomarse el biberón. Ay, si su abuela levantara la cabeza...

Con Libros de las Malas Compañías ha publicado también los siguientes títulos:

Paporco_cubierta.jpg
PortadaYimulimu_castellano-2.jpg
portadaCuentoConejo.jpg
PortadaCuentoSelva-2.jpg
CubiertaRNP.jpg